Tuesday, 29 April 2025
Body of Christ
Sunday, 27 April 2025
pharmacy
Thursday, 24 April 2025
What is the correct name of the Messiah, Jesus or Yeshua?
Well - from my POV, Jesus isn’t the messiah at all. But you are asking a simple enough question about transliteration of names from Hebrew into English.
Important to know:
Hebrew is not English. Hebrew is not LIKE English. English is actually closer to GREEK than it is to Hebrew.
The only information we actually have about the ‘real name’ of Jesus is from GREEK, in the New Testament. NOBODY knows what this guy’s ‘Hebrew name’ might have been, and in fact, at that particular time and place, it is POSSIBLE that the Greek version in the New Testament actually IS his ‘real name’. Jews at that time sometimes (sometimes) gave their kids Greek names. Philo of Alexandria is one example of a well known historical Jew with a Greek name.
So IN GREEK, in the New Testament - the closest ENGLISH version would be something like IESOUS.
That final ‘s’ is likely a Greek addition - assuming this is a transliteration into Greek of an original Hebrew name. Masculine Greek names would take that ‘s’. Hebrew wouldn’t.
So MAYBE the name was more like ‘IESOU’.
Also, that initial I would LIKELY have been yod in Hebrew - which would enter English either as Y (if moving directly from Hebrew to English, OR as ‘J’ (if moving from Hebrew into Latin, through GERMAN, and then into English).
Changing a Hebrew yod (Y) into an English J is REALLY common. MOST of the names you are familiar with from your English language Bible which start with ‘J’ are actually ‘yod’ (Y) in Hebrew - for example:
Jacob is Ya’acov.
Jeremiah is Yirmiyahu.
Joseph is Yosef.
Jotham is Yotam.
and Joshua is Y’hoshua.
So - another point: Hebrew has a letter called ‘shin’. Sometimes this letter has the sound of the English ‘sh’, and sometimes it has the sound of the English ‘s’. So that ‘s’ in the middle of that name is likely actually a shin, and IN HEBREW, probably was pronounced like ‘sh’ which is more common than ‘s’ for that letter.
So -
IESOUS could very well be brought into English by:
Yeshu (which is a known nickname for Joshua)
It could ALSO be brought into English as
Yoshua (Joshua)
or as
Yehoshua (also a valid English possibility for Joshua)
All those versions are perfectly good versions of the SAME name.
And if somebody wants to emphasize that the YH syllable at the beginning is a ‘theophoric’ (a god-name element) from the Four Letter Name of God by spelling it ‘YAH’ instead of ‘YEH’ or just Y’H, then that’s fine too.
Hebrew doesn’t consider vowels to be actual LETTERS, and the Hebrew alphabet doesn’t have any.
What I am trying to explain to you, is that - from the original Hebrew point of view - there is literally NO DIFFERENCE AT ALL between ‘Yeshua’ and ‘Yahshuah’.
None.
It’s just that the second spelling is somebody trying to be clever and cute, by (over) emphasizing the connection between a VERY COMMON name element in Hebrew names (part of the Name of God) and that same element in this PARTICULAR name - as if that meant something.
Hebrew names with either YH or EL are routine. Both are ‘theophoric’ elements. A ‘theophoric’ element is a name with part of a ‘God name’ in it. This is COMMON in that region, in many different cultures. Here are some examples of a few Hebrew names with ‘theophoric elements’:
DaniEL (EL is ‘God’)
MichaEL (EL is ‘God’)
ELiJAH (has BOTH EL and YH- ‘jah’ is actually ‘YH’)
ELisha (has EL)
JeremiAH (has the YH)
Joshua (has the YH - in Hebrew, Y’hoshua)
Judah (YH - in Hebrew, this is Y’Hudah)
The English versions of these names do not invariably ‘show’ that those theophoric syllables are present. The only thing different between ‘Yeshua’ and ‘Yahshua’ is that the second spelling is being manipulated to SHOW you, the reader, this theophoric element - which is NOT RARE.
So ‘Jesus’ is a perfectly good English transliteration of the GREEK IESOUS, if that name gets moved through from Greek to English by way of German or maybe French (a common, COMMON route for many words).
And ‘Joshua’ is a perfectly good ASSUMPTION for a Hebrew ORIGINAL which might end up as IESOUS in Greek - although the original could have been Yeshu’ instead - which is sort of like saying ‘Tom’ is a pretty good version of Thomas.
Basically, if somebody is trying to tell you that Yahshua is somehow different in any IMPORTANT way from Yeshu or Yeshua, that person is blowing smoke.
It’s not actually different, and the difference you are seeing is not important.
Also, Jesus just MIGHT have actually been named ‘IESOUS’. It’s not impossible.
By the way, the name ‘IESOUS’ was actually not all that rare as a given name in Judea at the time. It shows up in burial box inscriptions and in common surviving literature, like legal records, as a name.
IESOUS is commonly taken as a Greek version of the Hebrew name Y’hoshua (Joshua) or Yeshu (a shorter version of Y’hoshua).
Maybe a better question might be: why do you think it is important to know some kind of ‘exactly right’ name in the first place? Doesn’t everybody already know who you are talking about if you use the name ‘Jesus’?
Jesus is a translation of the Latin Iesvs, which is a translation of the Koine Greek Ἰησοῦς (Iesous), which is a translation from the Hebrew ישוע (Yeshua) but since Jesus’ native language was Aramaic he likely used ܝܫܘܥ (Isho). Since Koine Greek, Hebrew and Aramaic were all commonly spoken in first century Palestine it is presumable that Jesus would have recognized Iesous, Yeshua, and Isho as his
It doesn’t matter. We don’t know for sure EXACTLY how his name was pronounced during his human lifetime, or how that name (which was not rare) was pronounced in reference to anyone else at that time and place. We are approximating what we think it is. There are still arguments over this today.
I use “Yahshua”. Yah- is the first part of the Father’s covenant name, Yahweh. It means salvation of Yahweh. Yeshua is just as good and likely. Techinically, the “a” at the end shouldn’t be there; it is a “glottal stop” usually indicated by an apostrophe in English, hence “Yahshu’”. The “a” was added over
Those are just two alternative spellings, equally valid.
First of all: spelling wasn’t even invented until the 17th or 18th century. You could argue that Shakespeare was one of the most literate persons of his time, and he spelled his own name differently on three different pages of his will.
Secondly, we don’t know how his name was written with Hebrew letters or pronounced in his native Aramaic of the time. All we have is a Greek transliteration; the New Testament was written in Greek. One of the Gospels seems to have been written by a native speaker of Aramaic, judging from the poor grammar, b
I know that some intend to honor Jesus by using the name Yahshua. Yah or Yahu is an abbreviation of YHWH, the personal name of God in the Hebrew Bible. This short form “Yah” appears by itself in a few places in the original Hebrew, as in Exo. 15:2, Psa. 94:12, etc. It also appears, as “-yahu,” at the end of some Bible names, as in the Hebrew of Elijah (Eliyahu) and Isaiah (Yeshayahu). It even appears as “Yeho-“ at the beginning of some Hebrew names, as in Jonathan (Yehonatan).
But the problem with Yahshua is that this name never appears anywhere in the Bible. And from the point of view of the H
The letter J was not used until the 1500s. And The Greek version Iesous was translated from Son of Zues, who was the Greek Father God but not the one the real Messiah would have worshipped, Zues was a pagan deity. Christianity is almost completely pagan and there are so much lies about this it is crazy, even in Spanish Jesus is pronounced as Hey Zuess! Coincidence? No I don't think so. These are the end times of the age and many are in love with the lie. Dogma that's all, actually go beyond Quora and consult scholarly articles for truly important things because it's your soul and Jesus is a ma
That is like asking is the correct spelling Jonathan or Johnathan? Rebecca or Rebekah? The truth is, nobody knows how He spelled it in Hebrew. If you look up “Yeshua” on the wiki you will find many different spellings of the name translated Joshua.
The spelling at the time of Joshua the son of Nun was Yehoshua, but in the late temple era, the time of the Messiah the common spelling was Yesua, but even the spelling Hoshea was sometimes used. All of these would translate into English as “Joshua” as well as other spellings.
Here is the thing, until the invention of the printings press there was no
Yeshua was a Jew of Hebrew descent who spoke Aramaic and Hebrew. Why would he have been called “jesu”, “issa”, “iesous”, or “jesus”? He wasn’t Roman, he wasn’t an Arab, he wasn’t Greek, and he certainly wasn’t Mexican. And yet he’s often depicted with long hair, wearing a toga, and no tallit!
His name was Yeshua, and names are important. We read in Luke 10:17 and Mark 16:17, the devils were expelled in his name. Acts 3 and 4, the healing occurred in his name. Romans 10:13, we are to baptize in his name. Corinthians 3:17, everything we do and say is in his name. John 14, “whatever ye ask in my n
You will find that he will answer to all those names as well as Jesus. He is from the father whose name is “I AM". Which means that he is everything.
Don't get bogged down with names just find Jesus as time is swiftly running out.
He will have a specific name when he returns to begin the millennium but until then you can use any of those names.
Just look through the scriptures and you will see how many names God has.
A confirmation of this is God said;
“If my people, which are called by my name…”
2 Chronicles 7:14 KJV
What's the name of God's people?
Many are hung up about the name of the messiah today not knowing that all the names being used are not is real name.
His real name is hidden and cannot be revealed lest man corrupt it.
God has allowed temporary names to be used to access his salvation benefits if the motive is right.
Most people don't even realise that the only name that is desecrated today is the name “Jesus Christ”. This in itself should tell us something.
Everyone when something bad happens to them use the name Jesus Christ in expletives.
You will never hear any other name used. Not Yahosha, Yahsua, Allah, Muhammad, Buddha or an
Hello, Hannah Tayler !
Q: What is the correct name of the Messiah, Jesus or Yeshua?
A: That’s a bit like asking what the correct name for Russia’s capital is: Moscau or Moscow?
In a sense, both Jesus and Yeshua are correct: they’re how his name is transliterated to English and Hebrew respectively. And in a sense, both are probably incorrect: they spoke Aramaic in Galilee at the time, so his name would probably be Isho.
The original name of our savior is Yehoshua!
Yehoshua is the only one amongst them that conforms to the Hebrew language and also bears the name of the Almighty Father in it (as he said that he came in his Father's name).
Yahushua and Yahshua do not.
Yeshua simply means Salvation!
. Yehoshua is gotten from the combination of Yah (the Name of God, Psalm 68:4) and Yeshuah meaning Salvation
Yehoshua simply means YAH is Salvation or Salvation of Yah and it is the true name that will save us!
Jesus’ name in the New Testament, written in Greek, is Iesous. This is the Greek translation of his native Aramaic name, Yeshua. it is not exactly the same as Joshua, but close. Almost as if you’re calling someone Josh instead of Joshua. Jesus and Joshua are basically the same name, just minor differences in how the word was written and pronounced between the successor of Moses, living over a thousand years before Jesus lived, and a Jew living in Palestine during Roman era. Both names have the same meaning, “Yahweh saves.” Over time, the same name might gain minor differences in how it’s writt
